|
|
DVD Learning [easy]
Sometimes there is nothing nicer than curling up on the sofa, watching your favorite movie on the box. Or how about all these wonderful new releases that come to the video stores every month? And here’s the good news: you don’t have to feel bad about taking time off when you feel that you should rather be doing something useful. Those of you who have attended our courses will already be familiar with the fact that you can combine your language training with watching a movie. Here is how:
| 1. |
First, select a movie of your choice. Many movies are suitable. For today’s example we have chosen “Love Actually” as our suggestion. It is not only great fun for the whole family but it also combines a wide range of accents from across the Anglophone world, so that you can familiarize yourself with different pronunciation and vocabulary used on both sides of the Atlantic. At the end of this article, you will find some important new words and phrases taken from the movie.
|
| 2. |
Select a given scene. This can be either from the start, or you can fast-forward the movie until you find a scene that seems interesting to you.
|
| 3. |
Depending on your level, watch the scene first with German subtitles, followed by the same scene with English subtitles. Pay special attention to pronunciation and vocabulary used.
|
| 4. |
Now go back and watch the same scene again, this time freezing each frame. Write down new words and phrases on your memory cards.
|
| 5. |
Now watch the same scene again, this time without subtitles or, for beginners, with English instead of German subtitles. For the new vocabulary, refer to the cards you now have.
|
| 6. |
Now play the same scene again, stopping after each sentence to look at the subtitles. Then play the frame again, this time without sound or subtitles. Speak the text yourself from memory. You can play this game with your family as well, with different family members taking over different actors’ parts. This is a great exercise for pronunciation and vocabulary memorizing.
|
| 7. |
There are plenty of other games you can play using a DVD. One of them, which is a lot of fun, is “verb catching”. Watch a scene or two, without subtitles, and try to “catch” as many verbs as you can, writing them down on a piece of paper. Then stop the DVD and match the verbs to the respective columns on the LbT-languages 5-column-system. This game is great if you play it with family members: see who can catch the most verbs. You can check how many you got right by re-playing the same scene with subtitles and stopping after each frame to compare verbs.
|
| 8. |
Other alternatives are to watch the first 10 minutes of the movie, with English or German subtitles, before replaying each scene. Then work your way through the scenes, bit by bit, until you get to the end of the movie. You can set yourself some time aside regularly each week, or day, or month, to work with your movie. If you use a movie you did not previously know, it is an added motivation for you. You will be curious to find out what happens next! |
And now, why not give it a go with “Love actually”, if you can get it from your local video store or happen to have it at home? Below, you will find some useful vocabulary and phrases from this charming movie. We wish you an entertaining learning experience!
Vocabulary:
|
learning should be fun
to effectively combine
tool
to curl up
to take time off
rather
something useful
to attend our courses
to attend a course
to select
actually
suggestion
pronunciation
important
until
depending on
subtitles
to freeze each frame
frame
refer to
again
from memory
different familiy member
familiy member
to catch
respective
the most verbs
to compare
you get to the end
to set aside
previously
curious
useful
an entertaining learning experience
|
Lernen soll Spaß machen
effektiv verbinden
Wekzeug, Ausrüstung
sich zusammenrollen
sich (Frei)zeit nehmen
lieber, eher
etwas nützliches
unsere Kurse besuchen
einen Kurs besuchen
auswählen
eigentlich, wirklich, tatsächlich
Vorschlag
Aussprache
wichtig
bis
abhängig von
Untertitel
jedes Bild anhalten
Ramen
nehmen Sie / nimm Bezug auf
nochmal, wieder
auswendig
verschiedene Familienmitglieder
Familienmitglied
fangen
jeweilig, bezüglich
die meisten Verben
vergleichen
Sie kommen / Du kommst zum Ende
beiseite legen / tun
vorher
neugierig
nützlich
eine unterhaltsame Lehrerfahrung
|
Vocabulary to the movie "Love actually"
For those among you who’d like to work with the movie ‘Love actually’ we’ve translated some of the words of the first ten scenes just to make it a bit easier for you. However, for more ‘in depth practice’, you should try to do this on your own.
Have fun!
Scene 1 - at the airport:
|
gloomy
state of the world
hatred/hate
greed
to seem
dignified
news-worthy
revenge
I've got a sneaky feeling
|
düster
the condition of the world
Hass
Gier, Habgier
scheinen
würdevoll, würdig, glanzvoll
erwähnenswert
Rache
ich habe den leisen Verdacht
|
Scene 2 - the Christmas song:
|
toes
I'm afraid
wonk
so
if
solid, pure
yep
|
Zehen
ich befürchte
wichsen (vulgär)
also
wenn, falls
solide, pur, rein
yes, ja
|
Scene 3 -sick in bed:
|
It's just around the corner
mind
rotten
even when
disgusting
mention
|
es ist gleich um die Ecke
dagegen haben
gemein, schlecht, miserabel
auch wenn, sogar
ekelhaft, widerlich, abscheulich
erwähnen
|
Scene 4 - a call to a friend:
|
literally
horrible
concerned
just
nativity play
lobster
there was
more than
present
duh
|
wirklich, im wahrsten Sinne des Wortes
schrecklich
besorgt, betroffen
gerade, soeben
Weihnachtsvorspiel
Hummer
es gab
mehr als
anwesend
Redensart für: das weiß doch jedes Kind
|
Scene 5 - in the office:
|
to try
future wife
|
versuchen
zukünftige Ehefrau, Zukünftige
|
Scene 6 - meeting in an strange place:
|
to need
orange geb
by the way
introduce
actually
get
he got it right
just
|
brauchen
Farbfilter
übrigens
vorstellen
eigentlich
bekommen, erhalten, kriegen
er hat es verstanden
nur
|
Scene 7 - the Prime Minister:
|
surprises
stag night
bachelor party
admit
would have been
turn out to be
kiddo, kid
shout
cheer
to work on
wave
how are you?
how are you feeling?
powerful
would you like to...
household staff
indeed
anything
put off
run the country
he's in charge
your look
easier than
the last lot
nappies (BE) / diapers (AE)
scary
she's new, like you...
mean
just
now, I've gone and said
you could've said
premonition
clears throat
inconvenient
I had a (feeling) premonition
fuck up
fix the country
|
Überraschungen
Junggesellenabschied
Junggesellenparty
zugeben
wäre gewesen
entpuppen
Kumpel
schreien
jubeln
an etwas arbeiten
Wink
Hallo, wie geht's?
Wie geht es Ihnen?
mächtig
möchten Sie...
Hauspersonal
tatsächlich, wirklich
egal was
beiseite legen, verschieben
das Land zu rgieren
er ist zuständig
Ihr/Dein Aussehen
einfacher als
der letzte Haufen
Windeln
gruselig, schaurig, unheimlich
sie ist neu, wie Sie...
meinen (i. Sinne v.intepretatieren)
gerade
und nun sage ich auch noch
Sie hätten sagen können
Vorahnung, Ahnung, Gefühl
räuspert sich
ungünstig, ungeschickt
ich hatte das Gefühl
Scheiße bauen (ugs.)
das Land in Ordnung bringen
|
Scene 8 - in church:
|
presence of
consent
vows
to declare
therefore
to proclaim
to resist
temptations
mature
|
in Abwesenheit von
zustimmen
Gelübde, Versprechen, Treueschwur
erklären, verkünden, proklamieren
hiermit
öffentlich verkünden, kundgeben
widerstehen
Versuchung
reif, erwachsen
|
Scene 9 - back home to the sick lady of the house:
|
pop back over
to borrow
obliging
we ought to
I just feel
sounds fine
a bit
boring
naked
at least
twice
get home
|
schnell vorbeischauen, zurückschauen
ausleihen
zuvorkommend, hilfsbereit
wir sollten
ich habe das Gefühl
klingt gut
ein wenig
langweilig
nackt
mindestens
zweimal
heim kommen
|
Scene 10 - reception party:
|
delicious
delicay
taste explosion
dodgy
look like
taste like
wicked
ever
should have asked
to turn down
embarassed
to giggle
to work out
stuck up
primarily
attractive
game for a laugh
instantly
I'd = I would
to get
crap
dig me
cute
accept
|
köstlich, herrlich
Delikatesse
Geschmacksexplosion
nciht einwandfrei, riskant
aussehen wie
schmecken wie
hier: abgefahren, toll
jemals
hätten fragen sollen
ablehnen
peinlich
Gekicher, kichern
herausfinden, verstehen
hochnäsig
primär, vor allem, in erster Linie
attraktiv
zum Späßchen bereit
sofort
ich würde
bekommen
Scheiße
cool finden
süß, goldig
akzeptieren
|
Zurück zu: Newsletter März 2006
|
|
|
 |
|